COP28の結果を「化石燃料からの脱却」と言う印象操作

2023年12月22日 06:50

peshkov/iStock

先日、COP28の合意文書に関する米ブライトバートの記事をDeepL翻訳して何気なく読みました。

Climate Alarmists Shame COP28 into Overtime Deal to Abandon Fossil Fuels

以下はブライトバート記事の抜粋とDeepLの翻訳です。

The COP28 climate conference in Dubai seemed to be heading for an anticlimax on Tuesday, as the last scheduled day of negotiations passed without reaching the top goal of the climate movement: a worldwide agreement to phase out fossil fuels.

The conferees went into “overtime,” however, and were able to hammer out a “historic” deal to “transition away” from fossil fuels in a “just, orderly, and equitable manner” to “achieve net zero by 2050.”

There was still some grumbling about a much weaker agreement than the climate faithful wanted. The coming months will surely be filled with debate about what “transition away” means, compared to the originally desired language of “phase out,” and just how many exceptions will be granted under the rubric of “just, orderly, and equitable.”(太字は筆者)

火曜日にドバイで開催されたCOP28気候変動会議は、予定されていた交渉の最終日を化石燃料からの脱却という気候変動運動の最重要目標に到達することなく終え、拍子抜けに終わるかと思われた。

しかし、会議参加者たちは “延長戦 “に入り、”2050年までに正味ゼロを達成する “ために、”公正、秩序ある、公平な方法”で化石燃料から “脱却“するという “歴史的”合意を打ち出すことができた。

気候変動信奉者が望んでいたよりもはるかに弱い合意には、まだ不満の声もあった。今後数カ月は、「段階的な脱却」という当初望まれていた表現と比較して、「脱却」とは何を意味するのか、また、「公正、秩序ある、公平な」という名目で、どれだけの例外が認められるのか、といった議論に明け暮れることになるに違いない。(太字は筆者)

その後、12月19日付杉山大志氏のアゴラ記事を読みました。

COP28 「化石燃料からの脱却に合意」とは本当か

NHKニュースを見るとCOP28では化石燃料からの脱却、と書いてあった。

だが、これはほぼフェイクニュースだ。こう書いてあると、さもCOP28において、全ての国が化石燃料から脱却する、と合意したように読める。

実際に決定したことは、「この会議(COP28)は、締約国に対し、化石燃料からトランジション・アウェイすることを呼び掛ける」というだけだ。

だからNHKの見出しは正確に書き直すと「COP28が参加国に化石燃料からの移行を呼び掛けた」である。

DeepLもNHKと同じように「transition away」を「脱却」と表現していました。

そこでGoogle翻訳でも同じ文章を試してみたところ、こちらは「移行」と訳してくれました。

ドバイで開催されたCOP28気候会議は火曜日、気候変動運動の最大の目標である化石燃料を段階的に廃止するという世界的な合意に達することなく予定された交渉の最終日を過ぎ、アンチクライマックスに向かうかに見えた。

しかし、会議出席者らは「延長戦」に入り、「2050年までに純ゼロを達成」するために「公正、秩序、公平な方法」で化石燃料から「移行」するという「歴史的」合意をまとめることができた。

気候変動の信奉者が望んでいたよりもはるかに弱い合意については、依然として不満の声があった。今後数カ月は、当初望まれていた「段階的廃止」という文言と比べて「移行」が何を意味するのか、そして「公正、秩序的、公平」という理念のもとにどれだけの例外が認められるのかについての議論で盛り上がることは間違いない。(太字は筆者)

移行と脱却ではまったく印象が異なります。どうやらDeepLはGoogle翻訳よりも気候危機論者のようです。海外の記事を読めるのはとても便利なのですが、訳文だけでなくちゃんと原文も読まなければならないなと改めて思いました。サボってはなりませんね。

続いて、報道をざっと見返したところ、ほとんどのメディアで「脱却」と表現されていました。

COP28閉幕後、12月18日に環境省外務省が結果概要をリリースしました。日本政府代表団の報告ではどこにも「脱却」という言葉はなく、すべて「移行」となっています。

「移行」について身近な例で考えると、たとえばスマートフォンの機種変更やパソコン更新時のデータ移行があります。もちろんデータを消去するわけではありません。ブライトバート記事にある通り、化石燃料の移行と言われても筆者には意味が分かりませんが(石炭を天然ガスにするなど?)、これを「脱却」とした場合には化石燃料の廃止をめざすという印象になります。

杉山氏の指摘通り、「脱却」と表現して世界中で化石燃料が廃止されるかのような印象を与える報道はフェイクニュースと言われても仕方がありません。

我々企業人を含め大半の国民は忙しいので日々の情報を報道から入手します。都度原文にあたる時間などないので、メディアは事実をそのままに、公正で公平に報じてほしいものです。

『「脱炭素」が世界を救うの大嘘』

This page as PDF

関連記事

  • 2021年6月末、北米大陸の太平洋岸北西部で40℃を超える熱波が発生した。カナダのリットンでは6月27日に46.6℃を記録し、カナダでの過去最高気温を84年ぶりに更新した。また、米国オレゴン州のポートランドでも6月28日
  • 風評被害: 根拠のない噂のために受ける被害。特に、事件や事故が発生した際に、不適切な報道がなされたために、本来は無関係であるはずの人々や団体までもが損害を受けること。例えば、ある会社の食品が原因で食中毒が発生した場合に、その食品そのものが危険であるかのような報道のために、他社の売れ行きにも影響が及ぶなど。
  • 先日、ロンドンの著名なシンクタンクが主催するハイレベルのフリーディスカッションに参加してきた。テーマはエネルギーを巡る4つの相克(Quadlilemma)である。4つの相克とはエネルギー安全保障、環境保全、国際競争力、エネルギーアクセスを指す。エネルギーの安定供給を図りながら、温室効果ガスも削減し、エネルギーコストを抑えて競争力を確保し、かつエネルギーアクセスを有していない人々(世界の人口の26%)へのエネルギー供給を確保していくことはミッション・インポッシブルに近い難題である。
  • G7貿易相会合が開かれて、サプライチェーンから強制労働を排除する声明が発表された。名指しはしていないが、中国のウイグル新疆自治区における強制労働などを念頭に置いたものだとメディアは報じている。 ところで、これらの国内の報
  • IPCCの報告が昨年8月に出た。これは第1部会報告と呼ばれるもので、地球温暖化の科学的知見についてまとめたものだ。何度かに分けて、気になった論点をまとめてゆこう。 以前、ハリケーン等(ハリケーン、台風、サイクロンの合計)
  • 新しい日銀総裁候補は、経済学者の中で「データを基に、論理的に考える」ことを特徴とする、と言う紹介記事を読んで、筆者はビックリした。なぜ、こんなことが学者の「特徴」になるのか? と。 筆者の専門である工学の世界では、データ
  • 再エネ推進によって光熱費が高騰しつづけている。物価対策というなら、これを止めるべきだ。そこで、その中核になっている再エネ賦課金制度(FIT)の廃止と精算の法案を、チャッピー(Chat GPT)と一緒に考えてみた。 〇〇党
  • はじめに 「地球温暖化は人間の出すCO2によって引き起こされている。このことについて科学者の97%が同意している」──このフレーズは、20年近くにわたり、メディア、環境団体、国際機関を通じて広く流布されてきた。 この数字

アクセスランキング

  • 24時間
  • 週間
  • 月間

過去の記事

ページの先頭に戻る↑